-
1 życzyć
(-ę, -ysz); vtdobrze/źle komuś życzyć — to wish sb good/ill luck
nie życzę sobie tego — I won't have it, I'm not having it
* * *ipf.1. (= pragnąć czegoś) wish; życzyć komuś czegoś wish sb sth; życzyć sobie czegoś wish (for) sth; czego sobie Pan/i życzy? ( w sklepie) (how) can I help you?; ( w urzędzie) what can I do for you?; czy życzy Pan/i sobie coś jeszcze? ( w restauracji) would you like anything else?; życzyć komuś dobrej nocy wish l. bid sb good night, say good night to sb; dobrze/źle komuś życzyć wish sb well/ill; on ma wszystko, czego człowiek może sobie życzyć he's got everything a human being can wish for; nie życzę sobie tego/żeby ktokolwiek wchodził do mojego pokoju I won't have l. am not having it/anybony come into my room; jak sobie życzysz as you wish.2. (= winszować) wish; życzyć komuś szczęścia/szczęśliwego Nowego Roku/wszystkiego najlepszego wish sb luck/a happy New Year/all the best; życzę ci wszystkiego najlepszego all the best to you, I wish you all the best; życzyć komuś szybkiego l. rychłego powrotu do zdrowia wish sb a speedy recovery; życzyć komuś miłej podróży wish sb a nice journey; życzę ci miłej podróży enjoy your trip.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życzyć
-
2 życzyć życz·yć
-
3 pragnąć
( życzyć sobie) to desire; ( pożądać) to lust for* * *ipf.-ij (= życzyć sobie) desire, want; (= pożądać) lust for; pragnąć coś zrobić wish to do sth; pragnąć czegoś gorąco be anxious for, want in the worst (kind of) way; pragnąć czegoś z całego serca want sth with all one's heart; pragnąć czegoś z całej duszy want with all one's soul; pragnę wyrazić swą wdzięczność I wish l. would like to express my gratitude; jak pragnę zdrowia/szczęścia pot. I swear to God, honestly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pragnąć
-
4 życz|yć
impf vi 1. (składać życzenia) to wish- życzę ci powodzenia I wish you good luck- życzę wam spełnienia marzeń I wish you every success in the future- życzyć komuś szybkiego powrotu do zdrowia to wish sb a speedy recovery- życzyć komuś dobrze/źle to wish sb well/ill2. (chcieć) to wish- czy państwo życzą sobie kolację? do you wish to have supper?- rodzice życzyli sobie, aby został lekarzem his parents wanted him to become a doctor- pogrzeb był skromny, bo tak życzył sobie zmarły the funeral was simple in accordance with the wishes of the deceased- nie życzę sobie tu żadnych hałasów I won’t have anybody making any noise (in) here■ czego pan/pani sobie życzy? what can I do for you?- jak sobie życzysz a. jak pan/pani sobie życzy as you wish a. like- nie życzyć czegoś komuś/największemu wrogowi to not wish sth on sb/one’s worst enemyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życz|yć
-
5 należeć
(-ę, -ysz); vinależeć do (+gen) — to belong to
należy... — it's necessary to..., one should...
należy sobie życzyć — one lub we can only hope
* * *ipf.- ę -ysz1. (= być własnością l. częścią) belong (do kogoś/czegoś to sb/sth); należeć do najlepszych/najgorszych rank among l. be one of the best/worst; należeć do spisku be involved in l. take part in a plot; należeć do przeszłości belong to the past, lie in the past; oni do siebie należą przen. they belong together.2. (= stanowić obowiązek, być czyjąś sprawą) to do ciebie nie należy that's none of your business; to nie należy do moich obowiązków that's not my job l. my responsibility; zrobię, co do mnie należy I'll do my part l. my duty.3. tylko bezosobowo (= trzeba, powinno się) jak (się) należy well, properly; należy szanować starszych one's elders should be respected, you ought to l. should respect your elders; nie należy wpadać w panikę there's no need to panic; należałoby podkreślić, że... it should be emphasized that...ipf.nieos. (= przysługiwać) be owed l. due ( komuś to sb); ile się panu należy (ode mnie)? how much do I owe you?; należy mu się awans he's due for promotion; należy mu się nagroda/kara he deserves a prize/to be punished; to mi się nie należy I don't deserve that; oddać, co się komuś należy give sb what they deserve; przen. (= oddać sprawiedliwość) give sb their due (reward).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > należeć
См. также в других словарях:
życzyć — ndk VIb, życzyćczę, życzyćczysz, życz, życzyćczył 1. «pragnąć, chcieć czegoś dla kogoś lub dla siebie» Nie życzył sobie niczyjej pomocy. ∆ Czego pan, pani itd. sobie życzy «grzecznościowy zwrot kierowany do kogoś, kto przyszedł w jakiejś sprawie … Słownik języka polskiego
pozwolić — dk VIa, pozwolićlę, pozwolićlisz, pozwolićzwól, pozwolićlił pozwalać ndk I, pozwolićam, pozwolićasz, pozwolićają, pozwolićaj, pozwolićał 1. «zgodzić się, przystać na coś, przychylić się do czyjejś prośby; zezwolić» Pozwólcie mi mówić. Rodzice… … Słownik języka polskiego
pragnąć — ndk Va, pragnąćnę, pragnąćniesz, pragnąćnij, pragnąćnął, pragnąćnęła, pragnąćnęli, pragnąćnąwszy «chcieć czegoś usilnie, życzyć sobie czegoś, dążyć wytrwale do czegoś; żądać, pożądać» Pragnąć spokoju, szczęścia, sprawiedliwości, zdrowia. Pragnąć… … Słownik języka polskiego
pragnąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVa, pragnąćnę, pragnąćnie, pragnąćnij, pragnąćnął, pragnąćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bardzo chcieć, życzyć sobie czegoś (zwłaszcza czegoś trudnego do osiągnięcia,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wymagać — ndk I, wymagaćam, wymagaćasz, wymagaćają, wymagaćaj, wymagaćał, wymagaćany 1. «żądać, domagać się, życzyć sobie czegoś kategorycznie» Wymagać mało, wiele od siebie, od innych, od życia. Płacę i wymagam. Wymagać od kogoś spełnienia pewnych… … Słownik języka polskiego
wymagać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wymagaćam, wymagaća, wymagaćają, wymagaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} żądać od kogoś, życzyć sobie czegoś stanowczo, kategorycznie; domagać się : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chcieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IXa, chcę, chce, chciej, chciał, chcieli, chciany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czuć wypływającą z rozumu, woli potrzebę zrobienia czegoś, osiągnięcia czegoś, zaspokojenia oczekiwań… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chcieć — ndk, chcę, chcesz, chciej, chciał, chcieli, chciany 1. «mieć chęć, ochotę, wolę; pragnąć, życzyć sobie; także: zamierzać» Chcieć chleba. Chcieć wyjechać. Chcieć jak najlepiej. Chcieć, żeby było lepiej. Człowiek chcący spokoju. Urodzić dziecko nie … Słownik języka polskiego
nie chcieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{o kimś, o czymś [czegoś]} {{/stl 8}}wiedzieć [słyszeć] {{/stl 13}}{{stl 7}} nie chcieć więcej obcować z kimś, z czymś: życzyć sobie nie mieć już do czynienia z kimś, z czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie chcę już wiedzieć o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zły — źli, gorszy 1. «ujemny pod względem moralnym; wrogo usposobiony do ludzi, usiłujący szkodzić, szkodzący innym; będący objawem takich cech; szkodliwy; nieetyczny» Zły człowiek. Zły charakter. Złe skłonności, popędy, instynkty. Zły wpływ. Złe… … Słownik języka polskiego
dać — dk I dam, dasz, dadzą, daj, dał, dany dawać ndk IX, daję, dajesz, dają, dawaj, dawał, dawany 1. «przekazać komuś rzecz, którą się posiada lub rozporządza; obdarzyć czym; podarować, ofiarować, oddać; poświęcić co» Dawać pieniądze na utrzymanie.… … Słownik języka polskiego